AiNA THE END - Luminous / Lirik, Makna, Terjemahan
Table of Contents
Luminous merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, AiNA THE END. Lagu ini dirilis pada 3 April 2026 secara digital, bersamaan dengan video musiknya dirilis di YouTube. Lagu ini digunakan sebagai lagu opening anime ONE PIECE Arc Elbaf.
Official MV
Lyrics & Romaji
駆けろ届くまで
君に届くまで
› Kakero todoku made
› Kimi ni todoku made
青く澄んだ海原
奇跡のカケラ
数えきれないほど 出会えたね
› Aoku sunda unabara
› Kiseki no kakera
› Kazoekirenai hodo deaeta ne
進む旅 進む度
ゴールはまだ見えないまま
でもなんだって超えられるよ
その笑顔見たいから
› Susumu tabi susumu tabi
› Gooru wa mada mienai mama
› Demo nan datte koerareru yo
› Sono egao mitai kara
迷えば光になれやしなかった
弱さもちゃんと耕した
本当本気でいた僕らまだ
変わらないよ
› Mayoeba hikari ni nare ya shinakatta
› Yowasa mo chanto tagayashita
› Hontou honki de ita bokura mada
› Kawaranai yo
駆けろ
届くまで 君に届くまで ねえ
伝説未満だって上等 上等!
煌めく地図 いつか笑える日まで
もう迷いはないんだfighter大丈夫
› Kakero
› Todoku made kimi ni todoku made nee
› Densetsu miman datte joutou joutou!
› Kirameku chizu itsuka waraeru hi made
› Mou mayoi wa nain da fighter daijoubu
君が落とす涙
味わえはしないし
私の涙もそう わからないよね
› Kimi ga otosu namida
› Ajiwae wa shinai shi
› Watashi no namida mo sou wakaranai yo ne
どこまでも いつまでも
寂しい鼓動聞こえてる
だから温もりに触れる度
愛おしく思えるの
› Doko made mo itsu made mo
› Sabishii kodou kikoeteru
› Dakara nukumori ni fureru tabi
› Itooshiku omoeru no
“強くて可愛い正義の味方”
そんないいもんじゃないけど
やるしかないとき僕らなら
放てるでしょう
› Tsuyokute kawaii seigi no mikata
› Sonna ii mon janai kedo
› Yaru shika nai toki bokura nara
› Hanateru deshou
響け
この声が 君を唄うまで ねえ
伝説未満だって上等 上等!
弱さごと手を繋いでいくから
もう迷いはないんだfighter大丈夫
› Hibike
› Kono koe ga kimi wo utau made nee
› Densetsu miman datte joutou joutou!
› Yowasa goto te wo tsunaide yuku kara
› Mou mayoi wa nain da fighter daijoubu
「手をたたいてCruisin'
仲間たちとYOHO
悲しい夜もDriftin'
踊りあかせよYOHO」
› Te wo tataite Cruisin'
› Nakama-tachi to YOHO
› Kanashii yoru mo Driftin'
› Odoriakase yo YOHO
進む旅 進む度
ゴールはまだ見えないままだ
でもなんだって超えてきた だから
探しにいこう
› Susumu tabi susumu tabi
› Gooru wa mada mienai mama da
› Demo nandatte koete kita dakara
› Sagashi ni yukou
駆けろ
届くまで 君に届くまで ねえ
伝説未満だって上等 上等!
煌めく地図 いつか笑える日まで
› Kakero
› Todoku made kimi ni todoku made nee
› Densetsu miman datte joutou joutou!
› Kirameku chizu itsuka waraeru hi made
会いにいくよ 君に
私の手を掴んで
もう迷いはないんだfighter大丈夫
› Ai ni iku yo kimi ni
› Watashi no te wo tsukande
› Mou mayoi wa nain da fighter daijoubu
Terjemahan Indonesia
Berlari, hingga kita sampai
hingga kita sampai padamu
Laut biru yang jernih
Serpihan keajaiban
Kita telah menemukan lebih dari yang pernah kita bayangkan
Dengan setiap langkah yang kita ambil dalam perjalanan ini
Tujuan masih tak terlihat
Tapi kita bisa mengatasi apa pun
Karena ingin melihat senyummu
Jika kita goyah, kita tak bisa bersinar
Dan bahkan berjuang untuk menaklukkan kelemahan kita
Kita, yang sungguh-sungguh itu
Masih tak berubah
Berlari
Hingga kita sampai, hingga kita sampai padamu, hei
Belum jadi legenda, tak masalah! Semuanya baik-baik saja!
Sampai hari kita bisa tertawa, ikuti peta yang bersinar
Jadi, jangan ragu lagi, pejuang, semuanya akan baik-baik saja
Air mata yang kau tumpahkan
Aku tak akan pernah benar-benar merasakannya
Begitu juga air mata yang kutumpahkan, kau tak akan pernah mengerti
Sejauh apapun, selama apapun
Detak jantung yang kesepian itu masih terdengar
Itulah mengapa ada cinta
Setiap kali kita merasakan kehangatan
"Pahlawan keadilan yang kuat dan imut"
Tidak semuanya hebat
Tapi ketika kita tidak punya pilihan
kita bisa melepaskannya
Bergema
Sampai suara ini bernyanyi untukmu, hei
Belum jadi legenda, tak masalah! Semuanya baik-baik saja!
Kita berdiri bersama dengan segala kelemahan kita
Tak ada lagi keraguan, pejuang, semuanya akan baik-baik saja
Mari bertepuk tangan, kita melaju
Bersama pasukan kita YOHO
Bahkan di malam yang sunyi, kita terus melayang
Mari berdansa sepanjang malam YOHO
Dengan setiap langkah yang kita ambil dalam perjalanan ini
Tujuan masih di luar jangkauan
Tapi kita telah mengatasi semuanya
Jadi, mari kita cari
Berlari
Hingga kita mencapai, hingga kita mencapaimu, hei
Belum jadi legenda, tak masalah! Semuanya baik-baik saja!
Sampai hari kita bisa tertawa, ikuti peta yang bersinar
Aku sedang menuju ke arahmu
Pegang tanganku
Tak ada lagi keraguan, pejuang, semuanya akan baik-baik saja
English Translations (Official)
Run, until we reach
until we reach you
The clear blue open sea
A sliver of a miracle
We’ve encountered more than we could ever imagine
With every step we take on this journey
the goal is still out of sight
But we can overcome anything
just to see your smile
If we wavered, we couldn’t shine
and even strove to conquer our weaknesses
We, who were truly devoted
have always been the same
Run,
until we reach, until we reach you, hey
Less than legendary? No problem! It’s all good!
Until the day we can laugh, follow the shining map
So, no more hesitation, fighter, it’s gonna be alright
The tears you shed
I can never truly taste
and the tears I shed, you can never really know
Forever and endlessly
lonely heartbeats are relentless
That’s why there’s love
every time we feel warmth
"♡A strong and cute hero of justice♡"
It’s not all that great
But when we have no choice
we can unleash it
Resonate,
until this voice sings for you, hey
Less than legendary? No problem! It’s all good!
We stand together with weaknesses and all
No more doubts, fighter, it’s gonna be alright
Let’s clap our hands, we cruisin’
With our squad YOHO
Even through the lonely night, we keep driftin’
Let’s dance the night away YOHO
With every step we take on this journey
the goal is still out of sight
But we’ve overcome everything
So, let’s go find it
Run,
until we reach, until we reach you, hey
Less than legendary? No problem! It’s all good!
Until the day we can laugh, follow the shining map
I’m on my way to you
Take my hand
No more doubts, fighter, it’s gonna be alright
Makna lagu AiNA THE END - Luminous
Lagu "Luminous" menceritakan tentang perjalanan panjang yang penuh rintangan, namun tetap dijalani dengan keyakinan dan harapan. Dari awal, liriknya langsung menegaskan satu tujuan utama, berlari sampai bisa sampai pada seseorang. 'Kamu' di sini bukan sekadar sosok yang ingin ditemui secara fisik, tetapi juga bisa dimaknai sebagai tujuan hidup, mimpi, atau seseorang yang menjadi alasan untuk bertahan.
Gambaran laut biru yang jernih dan serpihan keajaiban menggambarkan betapa banyak hal indah yang sebenarnya sudah ditemukan selama perjalanan, bahkan ketika kita merasa belum sampai di garis akhir. Ini seperti pengingat bahwa hidup bukan hanya tentang mencapai tujuan, tetapi juga tentang pengalaman, pertemuan, dan hal-hal kecil yang ternyata berharga.
Lagu ini juga menyinggung tentang kegoyahan dan kelemahan. Saat kita goyah, kita tak bisa bersinar menunjukkan bahwa ada masa ketika seseorang tidak mampu menjadi cahaya bagi orang lain. Namun menariknya, kelemahan itu tidak dianggap sebagai kegagalan. Justru kelemahan digambarkan sebagai sesuatu yang harus ditaklukkan dan dihadapi. Karena meski manusia tidak selalu kuat, proses bertahan itu sendiri adalah bentuk keberanian.
Bagian tentang air mata menambah kedalaman emosional lagu ini. Lagu ini mengakui bahwa kesedihan seseorang tidak bisa sepenuhnya dipahami oleh orang lain. Air mata yang jatuh memiliki rasa yang berbeda bagi setiap orang. Namun meski tidak bisa benar-benar merasakan luka yang sama, lagu ini menegaskan bahwa tetap ada cinta yang tumbuh ketika seseorang berusaha memahami dan menyentuh kehangatan bersama.
Kemudian, lirik 'pahlawan keadilan yang kuat dan imut' terasa seperti sindiran lembut terhadap gambaran ideal tentang pahlawan. Lagu ini menolak konsep bahwa seseorang harus selalu sempurna untuk bisa berjuang. Justru, saat tidak ada pilihan lain, kita tetap bisa bergerak maju. Di sinilah pesan utama lagu semakin jelas, menjadi pejuang bukan berarti tidak takut, tetapi tetap berjalan meski takut.
Refrain yang mengulang 'pejuang, semuanya akan baik-baik saja' adalah bentuk dukungan yang kuat. Seolah lagu ini adalah pelukan sekaligus teriakan semangat, bukan hanya untuk orang lain, tetapi juga untuk diri sendiri. Bahkan ketika tujuan masih jauh, lagu ini mengajak untuk terus melaju, menari, dan menikmati kebersamaan dengan pasukan atau teman-teman seperjalanan.
Rincian lagu
Title:
ルミナス - Luminous
Artist:
AiNA THE END (アイナ・ジ・エンド)
Album:
-
Release:
2026.04.03
Lyricist:
AiNA THE END, Shin Sakiura
Music:
AiNA THE END, Shin Sakiura
Tie up:
TV Anime "ONE PIECE" Opening Theme Song

Posting Komentar