Official HIGE DANdism - Stardust / Lirik, Makna, Terjemahan

Table of Contents
Stardust merupakan lagu milik grup band pop-rock Jepang, Official HIGE DANdism. Lagu ini dirilis pada 13 April 2026 secara digital, sementara versi fisiknya dirilis pada 22 April 2026 sebagai singel double A-side Stardust / Elderflower. Lagu ini digunakan sebagai lagu tema drama TBS GIFT.

Official MV

Lyrics & Romaji

スポットライトの灯りが 力強くその役目を果たす時
惜しみない拍手を 讃えよう全ての その感動を創った 星々たちを
› Supottoraito no akari ga chikara tsuyoku sono yakume wo hatasu toki
› Oshiminai hakushu wo tataeyou subete no sono kandou wo tsukutta hoshiboshi-tachi wo

ジグソーパズルの余り物 僕がいなくても 完成した世界
いつもの夜空 いつもの虚脱感 冴えない引力 出会した僕ら
› Jiguso pazuru no amarimono boku ga inakute mo kansei shita sekai
› Itsu mono yozora itsu mono kyodatsukan saenai inryoku dekuwashita bokura

ぶつけ合って 痛くて 拒んで 棘だらけ 肩を掴んだ
ピースとピース 押し合って 傷ついて
ぶつけ合ったとこから火花が散った 必要だったんだ 僕には あなたが
› Butsukeatte itakute kobande toge darake kata wo tsukanda
› Piisu to piisu oshiatte kizutsuite
› Butsukeatta toko kara hibana ga chitta hitsuyou dattan da boku ni wa anata ga

まばゆいスターダスト 夜空に もう一度
汗だくに付加価値を 僕らで もう一度
まばゆいスターダスト 夜空に もう一度
あなたの心よ 消えないでくれ もう二度と
› Mabuyui sutaadasuto yozora ni mou ichido
› Asedaku ni fuka kachi wo bokura de mou ichido
› Mabuyui sutaadasuto yozora ni mou ichido
› Anata no kokoro yo kienaide kure mou nido to

夢破れて朝ぼらけ 何ひとつ無かったかのように回る世界
それでも待つのは 次なる夜空 闇を穿つ事を諦めない僕ら
› Yume yaburete asaborake nani hitotsu nakatta ka no you ni mawaru sekai
› Soredemo matsu no wa tsuginaru yozora yami wo ugatsu koto wo akiramenai bokura

誰にも 拍手をもらえずに
超新星はただ 訪れる 分け隔てないユニバース
› Dare ni mo hakushu wo moraezu ni
› Choushinsei wa tada otozureru wakehedatenai yunibaasu

忘れないで ぶつかり合って 光った僕ら
恐れないで 無理に笑わないで 分かってるから
ぐらついたって 何度でも掴んで 離さないよ
巡り会ったんだ 揺蕩う 那由多の最中
僕に合うピースは なぜか あなただった
› Wasurenaide butsukariatte hikatta bokura
› Osorenaide muri ni warawanaide wakatteru kara
› Guratsuitatte nando demo tsukande hanasanai yo
› Meguriattan da tayutau nayuta no sanaka
› Boku ni au piisu wa nazeka anata datta

まばゆいスターダスト 夜空に もう一度
汗だくに付加価値を 僕らで もう一度
まばゆいスターダスト 夜空に もう一度
美しきこの奇跡(ギフト)を 手放さないよ もう二度と
› Mabuyui sutaadasuto yozora ni mou ichido
› Asedaku ni fuka kachi wo bokura de mou ichido
› Mabuyui sutaadasuto yozora ni mou ichido
› Utsukushiki kono gifuto wo tebanasanai yo mou nido to

夢は生まれる何度でも 言葉は要らない もう何も
› Yume wa umareru nando demo kotoba wa iranai mou nani mo

Terjemahan Indonesia

Saat cahaya spotlight menjalankan tugasnya dengan kekuatan penuh
Mari kita bertepuk tangan memberi pujian sepenuh hati, untuk semua bintang yang menciptakan momen haru itu

Potongan puzzle jigsaw yang tersisa, dunia yang lengkap tanpaku
Langit malam yang biasa kita lihat, dan keadaan pikiran yang sama hampa, semacam gravitasi yang membosankan ketika jalan kita bersinggungan

Berbenturan bersama, menyakiti, melawan, penuh duri di dalam, gerpegangan pada bahumu
Sepotong demi sepotong, mendorong hingga kita ditolak,
Dari tempat kita bertabrakan, percikan api tiba-tiba tersebar jauh dan luas, yang kubutuhkan hanyalah dirimu

Serpihan bintang yang berkilauan dan mempesona melintasi malam, sekali lagi
Mari kita beri makna pada keringat kita, sekali lagi
Serpihan bintang yang berkilauan dan mempesona melintasi malam, sekali lagi
Aku sangat berharap hatimu takkan pernah pudar, takkan lagi.

Mimpi kita hancur dalam cahaya fajar, namun dunia terus berputar seolah tak terjadi apa-apa
Kita semua duduk di sini dan menunggu malam berikutnya kembali, takkan pernah menyerah menembus kegelapan

Tanpa tepuk tangan dari siapa pun yang terlihat
Supernova masih datang dalam cahaya ini di alam semesta kita yang tak terbatas

Jangan lupa, bagaimana kita berdua bertabrakan dan mulai bersinar
Jangan takut, kau tak perlu memaksakan senyum karena aku sudah tahu
Meskipun kau tersandung ku akan memegangmu, aku tak akan pernah melepaskanmu,
Kita bertemu di dunia yang melayang, berayun sekarang, dalam pandangan terbuka yang tak berujung
Potongan yang hilang yang sangat cocok denganku, entah bagaimana adalah dirimu

Serpihan bintang yang berkilauan dan mempesona melintasi malam, sekali lagi
Mari kita beri makna pada keringat kita, sekali lagi
Serpihan bintang yang berkilauan dan mempesona melintasi malam, sekali lagi
Bersumpah untuk hadiah indah dan ajaib ini, aku tak akan pernah melepaskannya, tidak lagi

Mimpi akan lahir lagi dan lagi, tak perlu kata-kata lagi, tidak lagi.

English Translations (Official)

Spotlight's glowing and shining so bright,
As it powerfully fulfills its purpose deep into the night,
Let's applaud wholeheartedly, offer endless praise of it all,
To all of the stars who created that moment we call.

Jigsaw puzzle leftover piece left behind,
A world completed without me, and still so perfectly aligned,
The usual night sky we see, and the same hollow state of mind,
A dull kind of gravity when our paths intertwined.

Clashing together, hurting, resisting, full of thorns inside,
Grabbed onto your shoulders, piece by piece, pushing till we were denied,
From where we collided, sparks suddenly scattered far and wide,
All I needed was you, to always be by my side.

Sparkly, dazzling stardust, oh, across the night, just once more,
Let's give meaning to our sweat, oh, us together, just once more,
Sparkly, dazzling stardust, oh, across the night, just once more,
I deeply wish that your heart won't ever fade away, not anymore.

Our dreams fall apart in the break of dawn's light,
Yet the world we live in keeps turning as if nothing was in sight, 
We're all sitting here and waiting for the next returning night,
We will never give up piercing through the dark despite.

Without any applause from anyone in sight,
The supernova is still arriving in this light in our boundless universe.

Please don't forget it, how we both collided and started to glow,
Please don't be afraid, you don't have to force a smile because I already know,
Even if you stumble, you know I'll hold onto you, I'll never let go,
We met in drifting worlds, swaying now, in endless open view,
The missing piece that fits me perfectly, somehow was you.

parkly, dazzling stardust, oh, across the night, just once more,
Let's give meaning to our sweat, oh, us together, just once more,
Sparkly, dazzling stardust, oh, across the night, just once more,
Vowing for this beautiful, miracle gift, I will never let it go, not anymore.

Dreams will be born again and again, no more words are needed, not anymore.

Makna lagu Official HIGE DANdism - Stardust

Lagu "Stardust" menceritakan tentang seseorang yang pernah merasa dirinya hanya 'sisa potongan puzzle', tidak penting, tidak dibutuhkan, dan bahkan dunia terasa bisa berjalan baik-baik saja tanpa dirinya. Ada perasaan rendah diri yang sangat kuat di awal lagu, seperti seseorang yang merasa dirinya hanyalah bagian kecil dari kehidupan orang lain, mudah tergantikan, dan tidak punya peran besar.

Namun di tengah perasaan itu, lagu ini justru menyorot sesuatu yang indah bahwa di balik panggung, di balik sorotan spotlight, selalu ada 'bintang-bintang' yang bekerja dan menciptakan momen berharga. Tepuk tangan di awal lagu bukan hanya sekadar untuk artis atau tokoh utama, tapi untuk semua orang yang mungkin tidak terlihat namun tetap memberi kontribusi. Lagu ini seperti bentuk penghormatan bagi orang-orang yang sering merasa tidak dianggap.

Tema utama lagu ini semakin kuat ketika masuk pada bagian 'tabrakan'. Tabrakan di sini bukan hanya konflik atau pertengkaran, tetapi simbol dari hubungan manusia yang nyata. Saat dua orang bertemu, mereka tidak selalu cocok sejak awal. Ada luka, ada penolakan, ada rasa sakit, dan ada sifat-sifat tajam yang saling melukai. Tetapi justru dari benturan itu, percikan muncul, dan percikan itu berubah menjadi stardust, cahaya kecil yang berkilau di langit malam.

Stardust dalam lagu ini bisa dimaknai sebagai hasil dari perjuangan. Keringat, rasa sakit, dan proses yang melelahkan ternyata tidak sia-sia. Semua itu membentuk nilai baru, membentuk sesuatu yang lebih bermakna daripada sekadar hubungan biasa. Lagu ini ingin mengatakan bahwa hubungan yang kuat bukan yang selalu manis, tapi yang mampu bertahan bahkan setelah saling melukai.

Lalu lagu ini membawa suasana yang sangat emosional ketika mimpi hancur saat fajar, namun dunia tetap berputar seperti tidak terjadi apa-apa. Ini menggambarkan kenyataan hidup, kadang kita merasa dunia kita runtuh, tapi dunia luar tidak peduli. Meski begitu, tokoh dalam lagu ini tidak menyerah. Ia tetap menunggu malam berikutnya, tetap ingin menembus kegelapan. Ada keteguhan yang tenang tapi kuat.

Bagian tentang supernova yang datang tanpa tepuk tangan juga terasa seperti kritik terhadap dunia, kadang hal paling luar biasa terjadi dalam hidup seseorang, tapi tidak ada yang menyadari atau memberi apresiasi. Namun supernova tetap meledak, tetap bersinar, karena semesta tidak pernah memilih siapa yang layak atau tidak layak. Semua orang punya kesempatan untuk bersinar, bahkan tanpa pengakuan.

Di bagian akhir, lagu ini berubah menjadi lebih personal dan hangat. Ada janji untuk tidak melepaskan, untuk menggenggam seseorang meskipun goyah. Dan kalimat bahwa potongan puzzle yang cocok ternyata adalah kamu menjadi inti romantisnya, di dunia yang terasa kosong, ternyata ada satu orang yang menjadi jawaban, yang membuat hidup terasa utuh.

Rincian lagu

Title:
Stardust (スターダスト)
Artist:
Album:
-
Release:
2026.04.13 (digital)
2026.02.22 (CD)
Lyricist:
Satoshi Fujihara 
Music:
Satoshi Fujihara 
Tie up:
TBS Drama "GIFT" Theme Song

Kyokuzora
Kyokuzora Teruslah bernafas~

Posting Komentar